Prevod od "chiese di" do Srpski


Kako koristiti "chiese di" u rečenicama:

Io mi levavo il cappello quando passavo e un giorno lei mi chiese di entrare in giardino... e di fare a pezzi un vecchio armadio
Otpozdravio bih u prolazu. Jednog dana me je pozvala da uðem u dvorište... I razbijem taj orman.
Improvvisamente la minaccia di Midway... non è più seria come quando mi chiese di armare i caccia con le bombe.
Iznenada vam pretnja bombardera sa Midwaya izgleda manje važna... nego onda kada ste me naterali da naše avione naoružam sa bombama umesto torpeda.
Mia figlia le chiese di accompagnarli.
Moja æerka je pitala da ih ona vozi.
Tua madre gli chiese di partire.
Vaša mama mu je rekla neka ide.
Mi chiese di andare a zurigo a incontrare il ministro che alloggiava al la maison grande, e mangiava bene.
Tražio je da idem u Cirih da se sretnem s ministrom koji je i dalje živeo na visokoj nozi.
Mi chiese di chiamare Emily a un telefono pubblico del campus.
Zamolila me da nazovem Emily na govornicu na kampusu.
Poi mi chiese di sposarlo e mi mise l'anello in mano.
Onda me je zaprosio... i stavio prsten u moje ruke.
Invece si inventò che doveva fare un viaggio e anzi le chiese di cercargli un posto da praticante.
Zato je smislio put, i pitao je za pomoæ za praktikum.
Non mi interessa che razza di disgraziati faccia entrare in casa sua, ma quando porta mostri ed esseri blasfemi nelle nostre chiese, di fronte ai nostri bambini, lei...
Nije me briga kakve degenerike èuvaš u svojoj kuæi, ali, ako dovodiš nakaze i izrode u našu crkvu, pred našu decu, ti æeš...
Vedi, c'era una volta Bobby, che mi chiamo' e mi chiese di chiamarlo se avessi avuto una soffiata su questa Bela Talbot.
Jednom davno, Bobby me nazvao, i zamolio me da mu javim ako èujem nešto o Beli Talbot.
Datemi una mappa con tutte le chiese di Roma.
Treba mi mapa sa svim crkvama u Rimu.
Quando gli dissi che avevo trovato lavoro a Downton, mi chiese di sposarlo.
Kad sam mu rekla da æu raditi u Dauntonu, zaprosio me je.
Controllo mi chiese di andare in un appartamento a Kensington.
Kontrola me zamolio da doðem u neki stan u Kensingtonu.
Il presidente Hoover mi chiamò la mattina del rapimento e mi chiese di fare tutto ciò che fosse in mio potere per risolvere il caso.
Predsednik Huver me nazvao èim je dete oteto... i zamolio da uradim sve što je u mojoj moæi kako bih rešio zloèin.
Mi chiese di avere la forza di dieci uomini.
Захтевао је да му дам снагу десеторице.
Mi chiese di rimediare ai suoi errori ma non avevo capito cosa intendeva, fino ad ora.
Хтео је да исправим његова зла, али досад нисам знао на шта мисли.
Mi chiese di dartela, qualora tu fossi stata abbastanza bene da leggerla.
Zamolio me da ti to dam, ako se oporaviš da možeš da proèitaš.
Carrie mi chiese di badare alla casa.
Carrie me je pitala ako želim neku kuæu.
Prima che partisse, mi chiese di metterla in contatto con un intermediario di informazioni.
Pre njenog polaska, rekla mi je da je spojim sa nekim brokerom podataka.
35 anni fa, padre mi chiese di scendere sulla Terra e benedire una coppia che non poteva avere figli.
Пре 35 година, отац ме је да дођем овде да благослови пар који није могао да има дете.
Mia madre ci chiese di toccare la mano della nonna.
Mama nas je zamolila da joj dodirnemo ruku
Ma penso a tanti momenti come la volta in cui andò al programma di Oprah e le chiese di cosa trattasse il programma.
Mislim na toliko mnogo situacija, kao onda kada je gostovao u Oprinoj emisiji i pitao je o čemu će emisija biti.
Chiesi ad Alec come si erano conosciuti lui e sua moglie, e lui mi raccontò di una partita di football al liceo, quando lei aveva 16 anni e lui 15, e le chiese di uscire.
Pitala sam Aleka kako su se on i njegova žena Rejčel upoznali i on mi je ispričao priču o fudbalskoj utakmici u srednjoj školi kada je ona imala 16, a on 15 godina i on ju je pitao da izađu.
Quando vide che stavo scrivendo in Arabo, si arrabbiò -- anzi, impazzì -- e mi chiese di ripulire il muro.
I kada je video da slikam na arapskom, pobesneo je - u stvari, histerisao je, tražio je da se zid obriše.
Ma una settimana dopo l'organizzatore mi chiese di ritornare, e mi disse che c'era un muro proprio davanti alla casa di quel tizio.
Nedelju dana kasnije, organizator događaja je zatražio da se vratim, i rekao mi je da postoji zid baš ispred kuće tog tipa.
Una donna arrivò il quarto giorno e si avvicinò a lei e le chiese di prendere un'altro bambino - un ragazzino, di appena quattro anni.
Četvrtog dana je došla žena i obratila joj se i zamolila je da prihvati još jedno dete - dečačića, od svega četiri godine.
Sette anni fa uno studente venne da me e mi chiese di investire nella sua azienda.
Pre sedam godina jedan student je zamolio da investiram u njegovu firmu.
Una volta a Gaza, durante il rapimento del giornalista britannico Alan Johnston, una rivista americana mi chiese di organizzare un incontro con i sequestratori a Gaza, cosa che feci.
Jedanput u Gazi, tokom otmice britanskog novinara Alana Džonstona, američki časopis mi je tražio da udesim sastanak sa otmičarima u Gazi, i uradila sam to.
Un giorno, il capo dell'azienda mi chiamò e mi chiese di parlare ad un evento dedicato alla sostenibilità ambientale dell'allevamento.
Jednog dana zvao je šef kompanije i pitao da li bih govorio na nekom događaju o održivosti ribnjaka.
Mi chiese di partecipare perchè gli piaceva un sacco mia moglie.
Позвао ме је јер му се моја жена много допадала.
Saul gli chiese: «Di chi sei figlio, giovane?.
I Saul reče mu: Čiji si sin, dete?
L'uomo dal quale erano usciti i demòni gli chiese di restare con lui, ma egli lo congedò dicendo
Čovek, pak, iz koga izidjoše djavoli moljaše da bi s Njim bio; ali ga Isus otpusti govoreći:
Se poi qualcuno ha il gusto della contestazione, noi non abbiamo questa consuetudine e neanche le Chiese di Dio
Ako li je ko svadljiv, mi takav običaj nemamo, niti crkve Božije.
Voi infatti, fratelli, siete diventati imitatori delle Chiese di Dio in Gesù Cristo, che sono nella Giudea, perché avete sofferto anche voi da parte dei vostri connazionali come loro da parte dei Giudei
Jer vi, braćo, prodjoste kao crkve Božije koje su u Judeji u Hristu Isusu; jer tako i vi postradaste od svog roda kao i oni od Jevreja,
così noi possiamo gloriarci di voi nelle Chiese di Dio, per la vostra fermezza e per la vostra fede in tutte le persecuzioni e tribolazioni che sopportate
Tako da se mi sami hvalimo vama crkvama Božjima, vašim trpljenjem i verom u svim vašim gonjenjima i nevoljama koje podnosite,
4.7160129547119s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?